Перевод "Лига чемпионов" на английский

Русский
English
0 / 30
Лигаleague
чемпионовchampion title-holder
Произношение Лига чемпионов

Лига чемпионов – 20 результатов перевода

Я в предвкушении...
Матч лиги чемпионов, два года назад, остаётся 10 секунд...
Старший сын Германна, Ли Генри, уходит в отрыв.
Oh, I'm dying to hear this.
Championship game, two years ago, then seconds left, right?
Hermann's older kid, Lee Henry, gets a breakaway.
Скопировать
Однако, после последней гонки общественный транспорт стал намного быстрее, поэтому, продюсеры подумали, что эта хорошая идея, устроить ещё одну гонку.
Да, и они объявили, что у них есть один билет на футбольный матч Лиги Чемпионов между AC Milan и бельгийской
И первый из нас, кто доберётся туда, получит его.
However, since the last race, public transport has got a lot faster so the producers thought it would be a good idea for us to have another.
Yes, and they announced that they had one ticket for a Champions League football match to be played between AC Milan and a Belgian team called Anderlecht down at the San Siro Stadium here near Milan.
And the first of us to get there could have it.
Скопировать
Последняя игра на прекрасном Олимпийском стадионе Амстердама.
Тот матч Лиги чемпионов нам не удался.
Здорово.
The last game in Amsterdam's beautiful Olympic Stadium.
This Champions League match didn't work out.
Nice...
Скопировать
Как псих какой-то.
Сегодня Лига Чемпионов, сын.
Так, что у нас в меню?
He sounds like a nutter.
Champions League tonight, son.
Right, what's on the menu?
Скопировать
Счет пополнялся несколькими днями позже после каждого ограбления.
Лига чемпионов '67-'68-го годов.
Сколько это может стоить, убить кого-то, Если ты знаешь нужных людей?
Deposits made a few days after each robbery.
League champions, '67-'68.
How much would it cost to have someone killed if you knew the right people?
Скопировать
О Среднем Востоке... мне ничего не известно.
Вы интересуетесь Лигой чемпионов?
Чемпионов?
The Middle East... No clue.
Do you follow the Champions League?
Champions?
Скопировать
Что это?
Это выбитый Патриком МакГратом мяч с седьмой игры Лиги Чемпионов 2009-го.
Он стоит 50.000 долларов.
What is it?
This... is Patrick McGrath's home run ball from game seven of the 2009 League Championship.
It's worth $50,000.
Скопировать
И его мотоцикла.
И Лиги чемпионов.
По-любому, он не такой парень, от которого сносит крышу, разве нет?
And his motorcycle.
And the Champions League.
Anyway, he's not a guy to make you fall head over heels, is he?
Скопировать
Если вы хотите, чтобы я вам поверил, вы должны были рассказать что-нибудь помимо Ред Сокс.
Нет, они проиграли три игры против янки в лиге чемпионов. А потом выиграли 8 игр подряд.
Конечно, конечно.
If you wanted me to believe this, you probably should've picked somebody else besides the Red Sox.
No, they were down three games to none against the Yankees in the league championship, and then they won eight straight.
Sure, sure.
Скопировать
Отстой!
С парками, Рождеством, кино и лигой чемпионов.
Знаешь, почему?
Shit.
With parks, natives, cinema and Champions League.
And you know why?
Скопировать
- Победа за мной.
А во второй игре, у нас чемпион лиги, чемпион всея.
- Серьезно? - Против Андре, - более известным как Джеймс Бондре.
Victory all but certain.
And in the other game, we've got the league champion, the people's champion, moi... Really?
...vs. Andre, otherwise known as the James Bondres, a double-oh winner.
Скопировать
Ой, Рокко!
Твой племянник, прямо из Лиги Чемпионов.
Маленький чемпион вернулся домой.
Hey, Rocco!
Nicola, look who is here: your nephew, straight from the Champions League.
The little champ has returned home.
Скопировать
Да здравствует Мадрид!
Если бы я должен был выбрать только один титул, важнее всего была бы Лига чемпионов.
Мифическая десима была самым желанным призом в Мадриде.
Hala Madrid!
If I had to choose one title, the Champions League would surely be the most important.
The mythical Decima was the most wanted trophy in Madrid.
Скопировать
Мифическая десима была самым желанным призом в Мадриде.
24-Е МАЯ 2014, ФИНАЛ ЛИГИ ЧЕМПИОНОВ Готовится к удару.
Это может быть гол.
The mythical Decima was the most wanted trophy in Madrid.
Preparing the shot.
That one might be a goal.
Скопировать
Важен только победитель.
Лучший игрок в мире и в Реал Мадрид, забивший 17 голов в Лиге чемпионов этого года...
Она настоящий чемпион.
Who wins.
And the world's best player, as well as Real Madrid's, 17 goals in this year's Champions League...
He is a true champion.
Скопировать
После того, как меня нанял Реал Мадрид, давление возросло.
Реал Мадрид хотел одержать десятую победу в Лиге чемпионов, Ла десима, а чтобы победить, вам нужны лучший
- Ой!
I knew that after Real Madrid hired me, the pressure would mount.
Real Madrid wanted to win the Champions League, La Decima, and obviously, to win, you need to have the best players.
- Whoops!
Скопировать
Бог дает тебе шанс и говорит, "Вперед".
Когда мы забили, я сказал, "Мы выиграем Лигу чемпионов".
"Мы победим".
God gives you a chance and says, "Let's go."
Since we score, I say, "We're gonna win the Champions League."
"We're gonna win."
Скопировать
Португалия выиграет Кубок мира!
За 15 дней до Лиги чемпионов я получил травму.
Я думаю, это было накопление.
Portugal's going to win the World Cup!
Before the Champions League, with 15 days to go, I was injured.
I think it was an accumulation.
Скопировать
Молодец.
Близится финал Лиги чемпионов, и Реал Мадрид Карло Анчелотти добивается нового титула.
Для белых это могла быть десятая победа.
Well done.
The Champions League final is almost here and Carlo Ancelotti's Real Madrid is searching for a new title.
For the whites, it could be La Decima.
Скопировать
Наверняка где-то по телевизору шел футбол.
Лига Чемпионов, вообще-то.
Не знал, что тебе нравится футбол, Черчи.
Presumably there was some football on television somewhere.
Champions League, actually.
Didn't know you were into football, Churchy.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Лига чемпионов?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Лига чемпионов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение